Kieliopin kummitukset

Yleistä keskustelua kirjoittamisesta - haasta tai ota haaste vastaan, etsi inspiraatiota tai betaa.

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Memlei » Ti Loka 20, 2009 8:21 pm

Tuohon kuin-sanan käyttöön vielä sellainen juttu, että pilkkua siinä edessä saa mieluummin käyttää vähän löyhästi kuin että tunkisi sitä vähän turhankin moneen paikkaan. Kuten vanha äidinkielenmaikkani sanoi - jos ei ole ihan varma, kuuluuko siihen kuin-sanan eteen pilkku vai ei, on parempi jättää laittamatta. Tän sanan pilkutuksessa on oikeastaan melkein sallittua käyttää sitä englannissa yleistä fiilispilkutusta; pilkuta niin, että kuulostaa hyvältä. :D
Myöhemmin, kun Albert oli kuollut, Jack käsitti, että Albert keräsi hyviä päiviä
niin kuin muut ihmiset keräsivät kolikoita tai postikorttisarjoja.

Avatar
Memlei
Teknikko
 
Viestit: 109
Liittynyt: To Elo 14, 2008 5:12 pm

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja ikur » To Loka 22, 2009 6:34 pm

Lemia kirjoitti:Minulla ongelma vallan on.

Kumpi on oikein: nukkien vai nukkejen? :---D

Minä kirjoittaisin 'nukkejen', mutta vastaan on myös tullut monia kertoja tuo 'nukkien' -muoto.
Joten sanokaa te fiksut ja filmaattiset miten se oikeasti on. o.o


Suomen kieli on siitä rikas kieli, että tämä käy molemmin päin. Alkuperäinen muoto on 'nukkien', mutta puhekielen yleistyttyä on se muuttanut muotoaan sanaksi 'nukkejen' :D

Tämä on verrattavissa esimerkiksi tähän ihanaan 'reita' -päätteeseen. Esimerkiksi 'tohtoreita - tohtoreja'. 'Tohtoreitten - tohtoreiden'. Molemmin käy.
Kuten myös 'pidempi - pitempi'. Tälläkään ei ole merkitystä, vaikka oikeastihan se kuuluisi pitkä, pitempi, pisin.
Mutta aina ei näin mene, sillä esimerkiksi 'Hän alkoi juoksemaan' on virheellinen, kuinka järkevältä se kuulostaakaan (tämä siis luetaan oikeasti kirjoitusvirheeksi). Oikea muotohan on 'Hän alkoi juosta'. Nykyään betat jättää näitä hälyttävän paljon huomiotta.
Muistakaa että ALKAA-VERBI + PERUSMUOTO ! Ei mitään juoksemaan, kävelemään, istumaan, hyppimään.

JA sitten minullakin on vielä kysymys.
Jos tekstissä on englanninkielinen sana, niin tuleeko se kursiivilla ? Monesti kun olen törmännyt ficceihin, joissa käytetään siellä täällä englanninkielisiä sanoja (esim. 'darling', 'honey', 'hey', 'Come on' etc) ja ne on ihan normaalisti. Että miten on ?

// ja kiitos valaisevasta vastauksesta Amberulle ja minnakolle ^^
Viimeksi muokannut ikur päivämäärä Ti Marras 03, 2009 9:14 pm, muokattu yhteensä 1 kerran
›› one of these days the sky's gonna break

Avatar
ikur
Teknikko
 
Viestit: 156
Liittynyt: Pe Elo 15, 2008 10:30 pm
Paikkakunta: next door

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja minnako » To Loka 22, 2009 7:07 pm

ikur, mä ainakin käytän kursivointia englanninkielisissä sanoissa ihan samalla lailla kuin suomenkielisissäkin, eli vain, jos haluan korostaa sitä kohtaa/sanaa ja/tai tässä tapauksessa sitä, että se on englanniksi.
提心吊胆和闷

Avatar
minnako
Mao Zedong
 
Viestit: 2220
Liittynyt: To Elo 14, 2008 5:52 pm
Paikkakunta: BJ

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Amber » Pe Loka 23, 2009 9:38 am

ikur, kyllä se kursiivi on tarpeeton ja hiukan hienosteleva. Joskus maailmassa tuota on käytetty, ja edelleenkin varmasti joissain yhteyksissä, mutta en kyllä näe ficeissä sille tarvetta. Enemmän kursiivin käyttö tuossa tarkoituksessa taitaa tulla kysymykseen asiatekstin puolella, sielläkin harvoissa tapauksissa ja ehkä enemmänkin lainausmerkkien korvikkeena.
Sateen jälkeen hiekkatiellä kauneus hehkuu ja kumartaa syvään.

"I think that giving up is a harder road. Walk a road that wouldn’t leave you any regrets."
- Kaoru, Dir en grey

Avatar by Ninjin.

Avatar
Amber
Vuoden beta
 
Viestit: 1282
Liittynyt: Pe Elo 08, 2008 8:58 pm
Paikkakunta: Tampere

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja mochi » Ti Marras 03, 2009 5:31 pm

Kun on alkaa+perusmuoto, niin onko myös muita tällaisia sanoja, minkä kanssa tulee käyttää perusmuotoa, vai onko tämä vain yksittäinen sääntö? Olen miettinyt jo tätä kauan, ja olisi kivaa saada vastaus. Joskus olen kyllä nähnyt että on kirjoitettu esim. joutua+perusmuoto, niin mietin onko se oikein? En nähnyt tätä kysymystä tuolla taaempana, mutta anteeksi nyt, jos tää on jo kysytty.

Ja toinen kysymys myöskin tuli mieleen. Kun jotkut jiirujen nimistä kirjoitetaan oikeasti kokonaan isolla (esim. MITSURU ja eikös Gacktokin vaihtanut nimensä isoiksi kirjaimiksi...?) niin mietin, onko väärin sitten ficceihin kirjottaa ne silleen vai pitääkö ne pakosti kirjottaa "normaalisti" eli vaikka tuo MITSURU Mitsuru vain? Tai vaikka kun Takuyan nimi kirjoietaan oikeasti kai takuya pienellä T:llä, niin onko se hirveää jos kirjottaakin sen just tolleen pienellä kirjaimella? Tiedän, outo kysymys, mut haluasin tähän vastausken ihan mielenkiinnosta. =)

//Kiitos SaseKo, Larjus ja gnrbu!
Viimeksi muokannut mochi päivämäärä To Marras 05, 2009 6:56 pm, muokattu yhteensä 1 kerran
Nyt kun yksin kuljen
hellästi suljen sydämeeni
tunteet jotka muutu ei.
Sua kaipaan vieläkin
...

mochi
Teknikko
 
Viestit: 127
Liittynyt: Ti Syys 02, 2008 5:51 pm
Paikkakunta: Keskellä ei mitään

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja SaseKo » Ti Marras 03, 2009 5:59 pm

Mä en tietääkseni ole kuullut muista tilanteista, joissa verbin kanssa toimittaisiin erikoisesti tai käytettäisiin perusmuotoa, alkaa lienee poikkeus. Joskus tosiaan käytetään joutua-sanan kanssa perusmuotoa, mutta se ei ole niin suotavaa. Ei kai se ihan totaalisen väärin ole, mutta silti lienee turvallisempaa jättää sen kanssa perusmuodot pois ja taivuttaa menemään.

Tästä nimiasiasta ainakin fanfictionin saralla löytyy monenmoista väännöstä, jiirujen parissa kun näyttää tuo kirjaimilla kikkailu olevan muotia. Isolla kirjoitetut nimet tökkäävät pahasti silmään tekstissä, joten lienee lukijaystävällisempää kirjoittaa nimi ihan normaalien tapojen mukaan. Sama homma on myös pienellä alkukirjaimella alkavissa nimissä, tekstistä tulee siistimpää, asiallisempaa jne. Ainoa poikkeus, jota mäkin noudatan, on hiden nimi. Se vain tuntuu olevan kymmeneen käskyyn kirjoitettu asia, en sitten tiedä, johtuuko tämä tästä yltiömäisestä addiktiostani vai mistä, mutta sitä nimeä en rohkenisi isolla kirjoittaa missään tilanteesta - ellei sitten käytetä caps lockkia koko nimen ajan. :D

Mutta siis, noiden nimien kirjoitusmuotojen suhteen, kannattaa hoidella homma ihan maalaisjärjellä, jottei tekstistä tule sillisalaattia. Juttu pysynee siistimpänä, jos erilaiset muotoilut jätetään kokonaan pois ja noudatetaan yhteisiä sopimuksia (ellei tosiaan kyse ole hidestä! XD).

Mullakin olis eräs yksinkertainen kysymys. Miten on pilkun käyttö vaikkapa seuraavanlaisessa tilanteessa?
Fanfictionin kirjoittaminen on hauskaa; tarinoissa voi tapahtua mitä vain, ja henkilöiden ulkonäköä ei tarvitse kuvitella.
Okei, eli siis, tuleeko toi pilkku kohdalleen tuohon, vai jätetäänkö se pois? Meinaan tuota subjektin muuttumista ja ja-sanaa, ja mietin, että vaikuttaako tuo puolipilkku asiaan millä(än) tavoin. :D

// Kiitoksia todella paljon, gnrbu! (Minähän tiesin, ettei se äikänsijainen osannut hommiaan, joka pilkun pois halusi. XD)

// Kiitos kovasti myös sulle, Avalyn! Tuo esimerkki, joka tuossa on, on nyt vähän vain random ja ei suorita tehtäväänsä oikein kunnolla. Tosiaan siis, se tilanne, mikä äikäntunnilla sattui, oli erilainen, ja kun en kyseistä lausetta tähän hätään muistanut, piti keksiä nopeasti jotain (failaavaa) tilalle. Mutta siis tosiaan, anteeksi failauksen aiheuttama harhautus! XD
Viimeksi muokannut SaseKo päivämäärä Ti Marras 03, 2009 6:52 pm, muokattu yhteensä 4 kertaa

Avatar
SaseKo
Taustalaulaja
 
Viestit: 465
Liittynyt: La Helmi 07, 2009 11:24 am
Paikkakunta: Kuusamo

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Larjus » Ti Marras 03, 2009 6:08 pm

mochi, itse uhmaan jiirujen nimien kirjoitustapaa ja kirjoitan ne kaikki ihan perus iso-alkukirjain-loput-pienellä. Koska sillä haluan korostaa, että kyseessä on jiirun (taiteilija)nimi (eli erisnimi!!), ettei se huku yleisnimien joukkoon, ja mielestäni kokonaan isolla kirjoitettu jotenkin "sotkee" tekstin. Tai kun isolla kirjoitetaan yleensä vain, jos hahmo huutaa tai halutaan oikein selkeästi tuoda jokin sana esille. Jos sen sijaa ficissä hyppii BAN, MIKI, HIZAKI, SUSSY ja vaikka AYA joka rivillä, se alkaa jo minua ottamaan päähän ja silmiin. Plus että silloin taivutuksissa pitää olla tarkempi (eli taivutetaan esim. KAMIJOn, ei KAMIJON, BANia, ei BANIA näyttäisi hassulta). Tuo taas tuottaa jo ainakin minulle tarpeeksi päänvaivaa, etten vaivaudu sitä tekemään sellaista jotain 50 kertaa ficin yhden osan aikana.
Että ei tähän ole olemassa oikeaa ja väärää tapaa, mutta mielestäni kun kirjoittaa nimet miten erisnimet yleensäkin, ficistä saa siistimmän oloinen (ettei ne YUKIt ja JETTER MICit hypi siellä joka välissä)
その時の 気分で
ポーランドルール発動だしー
「ずっと俺のターン!」

Avatar
Larjus
Teknikko
 
Viestit: 245
Liittynyt: La Syys 12, 2009 10:05 am
Paikkakunta: stadi.

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja gnrbu » Ti Marras 03, 2009 6:24 pm

SaseKo, puolipisteellä on tarkoitus erottaa rinnasteisia päälauseita. Päälauseen edestä ei voi jättää pilkkua pois, ellei lauseilla ole yhteisiä lauseenjäseniä ja rinnastuskonjunktiota, joten mielestäni esimerkkiisi kuuluu pilkku.

Jrockareiden nimissä noudatan samaa käytäntöä kuin muutkin: Iso alkukirjain, pienet muut kirjaimet. Ainoana poikkeuksena hide soolourallaan.

Mochi, alkaa-verbin tapaisia sanoja on pilvin pimein. Kyseinen kielioppikohta kulkee nimellä rektio. Onneksi suurin osa rektioista on suomea äidinkielenään puhuvalle täysin selviä tapauksia, joita ei tarvitse edes ajatella. (Siinä tulikin yksi esimerkki: tarvitse-verbin kanssa käytetään aina 1. infinitiivin lyhyttä muotoa; ei voida sanoa vaikkapa "ei tarvitse ajattelemaan".)

Avatar
gnrbu
Vuoden Kaoru
 
Viestit: 2497
Liittynyt: Ti Maalis 24, 2009 12:05 am

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Avalyn » Ti Marras 03, 2009 6:49 pm

SaSeko: Tämä saattaa mennä ihan kysymyksesi ohi, mutta mielestäni tuohon virkkeeseen sopisi puolipistettä paremmin kaksoispiste, koska (mikäli ymmärsin ajatuksesi oikein) täsmennät noilla kahdella lauseella, miksi fanfictionin kirjoittaminen on hauskaa. Kaksoispistettä käytetään nimenomaan täsmennyksissä, perusteluissa, selityksissä jne. Sen sijaan puolipistettä käytetään, kun yhdistettävien lauseiden suhde on vertaileva tai vastakohtaistava. Pari esimerkkiä (suoraan äikänkirjastani :D):

Kaksoispiste: Chaplin teki siirtymisen tyylikkäästi: kun muut juhlivat äänielokuvan tuomilla mahdollisuuksilla, hän teki vielä 30-luvun lopulla mykän elokuvan Nykyaika.
Puolipiste: Vielä jokin vuosi sitten lastenelokuvia ei erityisesti arvostettu; nyt on toinen tilanne.
Teos on melko raskas ja isokokoinen; parempi ratkaisu olisi saattanut olla jakaa kirja kahteen osaan.

Pilkun kyllä laittaisin gnrbun tavoin tuohon. Eivät ne sijaiset aina kaikkea osaa. :D


Itse voisin kysellä taas hieman pilkuista, koska en ole ihan varma näiden kolmen tapauksen pilkutuksesta...

Sen jälkeen, kun rakastajatar oli palannut Tokioon, hän hankki kissan.
Hän halusi sitä yhtä paljon kuin kuvittelinkin hänen haluavan.
Tahtoisin kyetä hymyilemään niin, kuin ennen kykenin./Tahtoisin kyetä hymyilemään, niin kuin ennen kykenin. (pilkun paikka kirjoittajan tarkoituksen mukaan)

Eli onko pilkutus noissa esimerkeissä kohdallaan vai päin honkia?

//Kiitokseni, gnrbu, olen nyt ansiostasi hyvin huojentunut. ^^
Viimeksi muokannut Avalyn päivämäärä Ti Marras 03, 2009 7:23 pm, muokattu yhteensä 1 kerran
Jossain ollessaan on jostain poissa.

Avatar
Avalyn
Vuoden trouble
 
Viestit: 589
Liittynyt: Ma Helmi 16, 2009 10:13 pm

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja gnrbu » Ti Marras 03, 2009 7:05 pm

Avalyn, väitän, että kaikki kolme on pilkutettu oikein. Kolmannessa esimerkissä olisi kyllä mahdollista myös jättää pilkku kokonaan pois - kuten sanoit, kirjoittajan tarkoituksen mukaan.

Tahtoisin kyetä hymyilemään niin kuin ennen kykenin. - Paino sanalla ennen; olennaista on vertailu nykyhetken ja menneisyyden välillä. Vertailussa ei pilkkua.
Tahtoisin kyetä hymyilemään niin, kuin ennen kykenin. - Paino sanalla niin; olennaista on se tapa, jolla kertoja hymyili. Sivulauseen erottava pilkku.
Tahtoisin kyetä hymyilemään, niin kuin ennen kykenin. - Loppuosa on irrallinen huomautus. Ajatuspilkku.

Avatar
gnrbu
Vuoden Kaoru
 
Viestit: 2497
Liittynyt: Ti Maalis 24, 2009 12:05 am

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Amber » Ti Marras 03, 2009 8:39 pm

mochi, ja miksei muutkin, lempilapsistani rektioista vielä! Suomen kielessä on joitakin poikkeuksellisia rektioita, vaikka suurin osa meneekin meiltä natiiveilta luonnostaan. Yleisin virhe on nimenomaan tuon alkaa-verbin kanssa, mutta muitakin on - esimerkiksi sanat "kokea", "havaita", "merkitys" ja "vaikutus" saavat usein natiivienkin kielessä määreensä muissa kuin muotovaatimuksen mukaisissa muodoissa...

Nämä ovat nyt (toivottavasti, luotan omaan kielikorvaani sokeasti, koska en osaa oikein edes tehdä näissä tahallisesti esimerkkivirheitä... ::DD) oikein:

Koin kokeen vaikeaksi. (EI "vaikeana")
Tutkijat ovat havainneet älykkyystestit vain viitteelliseksi näytöksi testattavien psyykkisistä kyvyistä. (EI "viitteellisenä näyttönä")

Nämä menevät taivutuksiltaan ilmeisesti sekaisin keskenään:

Äidin mielipiteen merkitys lapselle... (EI "lapseen")
Äidin mielipiteen vaikutus lapsen ammatinvalintaan... (EI "ammatinvalinnalle")

Jostain syystä vain nämä tulivat rektioista mieleen tällä kertaa - siitä on aikaa, kun nämä olivat koulussa. :'D Toivottavasti näistä on apua edes jollekin; suurimmalta osalta nämäkin varmaan taipuvat ihan itsestään oikein.
Sateen jälkeen hiekkatiellä kauneus hehkuu ja kumartaa syvään.

"I think that giving up is a harder road. Walk a road that wouldn’t leave you any regrets."
- Kaoru, Dir en grey

Avatar by Ninjin.

Avatar
Amber
Vuoden beta
 
Viestit: 1282
Liittynyt: Pe Elo 08, 2008 8:58 pm
Paikkakunta: Tampere

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Simma » To Marras 19, 2009 4:52 pm

Okei, en nyt ole ihan 100% varma tästä asiasta. Pieni epäilys miulla asiasta on, mutta jos alan vain arpomaan, se menee kuitenkin väärin.
Eli siis

"Tuoli oli kokonaan musta, lukuun ottamatta pieniä sinisiä lintuja, joita oli maalattu selkänojaan."
"Tuoli oli kokonaan musta lukuun ottamatta pieniä sinisiä lintuja, joita oli maalattu selkänojaan."

Eli tuleeko tuonne musta -sanan jälkeen pilkku? Periaatteessa siihen ei pitäisi tulla pilkkua, koska sitten keskimmäisessä lauseessa ei ole predikaattia(?). Mutta toisaalta taas tuo jälkimmäinen virke näyttää miun silmissä jotenkin hassulta. Kumpi noista sitten on oikein (vai onko kumpikaan)? :'D

//. Kiitos, gnrbu
Viimeksi muokannut Simma päivämäärä To Marras 19, 2009 5:31 pm, muokattu yhteensä 1 kerran
Does anybody know if we're looking out on the day of another dream?

Avatar
Simma
Teknikko
 
Viestit: 100
Liittynyt: Ke Syys 24, 2008 7:38 pm

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja gnrbu » To Marras 19, 2009 5:20 pm

ikuko, kumpikin on periaatteessa oikein. Keskimmäinen ei ole lause, joten sitä ei tarvitse pilkuttaa, mutta se voidaan lukea irrallisena lisäyksenä, jonka saa pilkuttaa. Käytännössä menee kontekstin mukaan - jos pienet, siniset linnut ovat jutussa oleellisessa osassa, niihin voi kiinnittää huomiota pilkuttamalla, ja jos niillä ei ole enempää merkitystä kuin mustalla värilläkään, ei pilkuteta.

Avatar
gnrbu
Vuoden Kaoru
 
Viestit: 2497
Liittynyt: Ti Maalis 24, 2009 12:05 am

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja neo-giri » Su Tammi 10, 2010 6:42 pm

Oon miettiny tätä yhtä sanaa aina kun se jossain ficissä on tullut vastaan ja nyt tahdon selvyyden sille, onko se ihan oikeaoppista suomea... Eli siis sana takaata ja sen muunnokset esim takaatani jne. Mun korvaani se kuulostaa jotenkin niin tyhmältä ku olla ja voi mutta sitten kun ei tiedä onko se oikein ja nyt ficis jota betaan on tää sana ja plaax__x

Eli siis onko oikein kirjottaa esim:
Kuulin äänen takaatani.
?

Vai kannattaako se muuttaa sanaksi takaani, takanani, joksikin muuksi vai onko tuo sitten oikein? Vai kierränkö sen sitten jopa ihan erilaisella tavalla?

Ja sitten olen miettinyt myöskin sitä Kyoa/Kyota juttua, mutta siihen olikin selitys aikaisemmin... Tosin senkin mukaan 'Kyota' olis periaatteessa oikein, mutta kun ite tuppaan ainakin ficcejä lukiessani lukea Kyon nimen ihan suomalaisittain 'Kyo' joten 'Kyoa' kuulostaisi sillä kannalla paremmalta. Mutta kai minä sen voin kirjoittaa 'Kyota'...:'D
Gitchi Gitchi Goo !!

Avatar
neo-giri
Taustalaulaja
 
Viestit: 346
Liittynyt: Ke Heinä 01, 2009 6:03 pm
Paikkakunta: Tampere

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Gilraen » Su Tammi 10, 2010 6:53 pm

Piyoko_, kyllä minä sanoisin takaa, ja taivuttaisin sen sitten takaani tuossa esimerkkilauseessa. Ja mitä tulee tuohon Kyon nimen taivuttamiseen, kyllä Kyoa näyttää enemmän oikealta kuin Kyota. Sama juttu esimerkiksi Karyun kanssa, ja hänen nimensä olen aina taivuttanut Karyuana sen sijaan, että kirjoittaisin Karyuta.
reality is beautiful in you.

Avatar
Gilraen
Teknikko
 
Viestit: 122
Liittynyt: Pe Elo 14, 2009 10:40 pm

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja gnrbu » Su Tammi 10, 2010 7:33 pm

Vieraskieliset sanat taivutetaan suomessa niiden ääntämyksen mukaan. Koska Kyo lausutaan pitkällä o:lla, se taivutetaan kuten pitkään vokaaliin päättyvä sana, eli Kyota jne.

Avatar
gnrbu
Vuoden Kaoru
 
Viestit: 2497
Liittynyt: Ti Maalis 24, 2009 12:05 am

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja jasper » Ma Tammi 11, 2010 11:00 pm

Piyoko_ kirjoitti:Ja sitten olen miettinyt myöskin sitä Kyoa/Kyota juttua, mutta siihen olikin selitys aikaisemmin... Tosin senkin mukaan 'Kyota' olis periaatteessa oikein, mutta kun ite tuppaan ainakin ficcejä lukiessani lukea Kyon nimen ihan suomalaisittain 'Kyo' joten 'Kyoa' kuulostaisi sillä kannalla paremmalta. Mutta kai minä sen voin kirjoittaa 'Kyota'...:'D


Amber sivulla viisi (5) kirjoitti:Kyo
Kyon
Kyota
Kyona
Kyoksi
Kyossa
Kyosta
Kyohon
Kyolla
Kyolta
Kyolle
Kyotta


eli kuten gnrbu sanokin, pitkä vokaali jonka mukaan se taipuu.

ja oon kuullut ihan pääkaupunkiseudullakin muotoa takaatani, tai ainakin omaan puheeseeni se on jumiutunut jostain, jota kyllä mm. vanhempani ihmettelevät.
ja taas
hierrät a i k a a s i verille

Avatar
jasper
Vuoden Kiyoharu
 
Viestit: 841
Liittynyt: Ti Elo 19, 2008 2:10 pm
Paikkakunta: helsinki

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Nargara » Ti Tammi 12, 2010 2:18 am

Nyt kyllä kohtasin pienehkön ongelman...
Meinaan kasvot. Nehän on tavallaan yksikkö, mutta myös monikko. Sanotaanko se sitten, että:

Pidän mekon kuvioista ja neidin kasvot ovat upeat.
Pidän mekon kuvioista ja neidin kasvot on upea.


Tai jotain muuta?

Eihän sillä neidillä silti kaksia kasvoja ole... Vaikuttaa vaan typerältä kirjoittaa tuon ensimmäisen esimerkin mukaan, mutta tiedän että toinen esimerkki menee jo sitten aivan päin kuusia.
En enää tiedä miten sen kirjoittaisi. @___@U Ehkä olen vain liian väsynyt ajatellakseni tällaista... Mutta kun ei sillä neidillä ole kaksia kasvoja! >w<
"Knock knock."
"Who's there?"
"Me. I'll kill you."

Avatar
Nargara
Fani
 
Viestit: 17
Liittynyt: Ti Joulu 08, 2009 1:12 am
Paikkakunta: Arisu-sairaala, Shoun osasto

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja akumu » Ti Tammi 12, 2010 7:18 am

Nargara,

mun mielestä se on kyllä toi pidän mekon kuvioista, ja neidin kasvot ovat upeat. En kyllä osaa sanoa, miksi se kirjoitetaan tuolla tavalla. Mulla ei oo tohon minkäänlaista kieliopillista vastausta, koska oon oikeastaan aina kirjoittanut tuolla tavalla : DDD

Ja eihän sitä voi edes sanoa kasvot on upea. Se täytyisi sitten ns sanoa kasvo on upea, mutta se on jo sitten sen verran yksikössä, ettei sitä tuolla tavalla voi kirjoittaa. Joku muu vois sanoo, et oks siihen kieliopillista syytä, koska ite en osaa sanoo. Mut mä oon ihan alusta saakka tottunu kirjottamaan ton kasvot ovat upeat jne.
✞ THE IMAGE IS EMBODIED UNTIL DIE ✞

avatar made by me

Avatar
akumu
Pääesiintyjä
 
Viestit: 630
Liittynyt: To Elo 14, 2008 5:28 pm
Paikkakunta: Turku

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja ikur » Ti Tammi 12, 2010 4:03 pm

Nargara, kyllä, kuten akumu jo sanoikin, ensimmäinen esimerkki on oikein. Kasvot ovat monikko, kuin myös housut, silmälasit ym. :) Ihan virallista syytä kasvojen monikolle en tiedä, jostakin luin sen johtuvan siitä, että kasvoissa kaikkea on kaksi (kaksi silmää, kaksi korvaa jne), housuissa kaksi lahjetta, silmälaseissa kaksi linssiä ja tästä johtuu se, että substantiivi on monikossa vaikka onkin periaatteessa kyse vain yhdestä asiasta. Verbi ja adjektiivikin vaatii näin ollen monikkomuodon, koska esimerkki kaksi ( Pidän mekon kuvioista ja neidin kasvot on upea. ) on selkeästi huonoa suomea ja virheellisesti kirjoitettu.

Siispä kyllä, kasvot monikkoon ja sitä seuraavat adjektiivit / verbit monikkoon myöskin, aivan kuten normaaleja monikkomuotoja ( esim. tytöt ) käytettäessä. :)
›› one of these days the sky's gonna break

Avatar
ikur
Teknikko
 
Viestit: 156
Liittynyt: Pe Elo 15, 2008 10:30 pm
Paikkakunta: next door

EdellinenSeuraava

Paluu Kirjoittaminen & betaaminen

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa

cron