Kieliopin kummitukset

Yleistä keskustelua kirjoittamisesta - haasta tai ota haaste vastaan, etsi inspiraatiota tai betaa.

Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Amber » Su Elo 10, 2008 12:34 pm

Täällä voimme yhdessä puntaroida kieliopin salaisuuksia; mihin tulee pilkku? Onko "kengännauhat" yhdyssana? Miten sana "suola" taipuu monikkomuodoissa? Onko tämä passiivi oikein vai tuplapassiivi? Mikä on parvekkeen betoniasian nimi - kaideko?

Meillä kaikilla lienee suomen kielen kohdalla monia hämmentäviä pikku ongelmia. Ratkotaan niitä yhdessä.

[Ei enää mielellään kysymyksiä jrockareiden nimien taivuttamisista, koska niitä on vatkattu niin moneen kertaan. Toiset taivuttavat kirjoitusasun ja toiset lausumisen mukaan ja monet nimet voi taivuttaa useammallakin tavalla. Kyse on siis makuasiasta.]
Sateen jälkeen hiekkatiellä kauneus hehkuu ja kumartaa syvään.

"I think that giving up is a harder road. Walk a road that wouldn’t leave you any regrets."
- Kaoru, Dir en grey

Avatar by Ninjin.

Avatar
Amber
Vuoden beta
 
Viestit: 1282
Liittynyt: Pe Elo 08, 2008 8:58 pm
Paikkakunta: Tampere

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja emolapsi » Pe Elo 15, 2008 2:13 pm

Onko "emolapsi" yhdyssana? ... O.O

emolapsi
 

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Amber » Pe Elo 15, 2008 3:18 pm

Periaatteessa sanan "emolapsi" voi kirjoittaa myös "emo-lapsi" silloin, kun sanaa "emo" käytetään lainasanana eikä eläimen äidin merkityksessä. Yleensä lainasanan sisältävät yhdyssanat kirjoitetaan viivalla, mutta vakiintuneet lainasanat ilman. Meidän ikäistemme keskuudessa emo on niin jokapäiväinen ja vakiintunut termi, ettei sitä ajatella enää englanninkielisenä, joten voit kirjoittaa sen viivatta.
Sateen jälkeen hiekkatiellä kauneus hehkuu ja kumartaa syvään.

"I think that giving up is a harder road. Walk a road that wouldn’t leave you any regrets."
- Kaoru, Dir en grey

Avatar by Ninjin.

Avatar
Amber
Vuoden beta
 
Viestit: 1282
Liittynyt: Pe Elo 08, 2008 8:58 pm
Paikkakunta: Tampere

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Nikita » Su Elo 31, 2008 11:48 am

Olen nyt törmännyt tälläiseen asiaan kuin repliikit ja pisteet.
Laitoin aina ennen pisteen heittomerkkien sisään, kunnes betani kertoi, ettei sitä tarvitse, koska ne merkit sulkee sen lauseen.
Ja nyt on sitten tullut toiselta betalta valitusta, että miksi niitä ei ole siellä.

Joissain ficeissä siellä on se piste ja toisissa ei, kolmannissa vuoron perään, mutta mikä nyt on oikein? Miten itse teette?
What I make is what I am, I can't be forever.

Avatar
Nikita
Bändäri
 
Viestit: 33
Liittynyt: La Elo 16, 2008 12:49 pm
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja sshokora » Su Elo 31, 2008 2:34 pm

Nikita kirjoitti:Olen nyt törmännyt tälläiseen asiaan kuin repliikit ja pisteet.
Laitoin aina ennen pisteen heittomerkkien sisään, kunnes betani kertoi, ettei sitä tarvitse, koska ne merkit sulkee sen lauseen.
Ja nyt on sitten tullut toiselta betalta valitusta, että miksi niitä ei ole siellä.

Joissain ficeissä siellä on se piste ja toisissa ei, kolmannissa vuoron perään, mutta mikä nyt on oikein? Miten itse teette?

Eli siis piste tulee heittomerkkien jälkeen. Olet kirjoittanut heittomerkit ja niiden väliin puheenvuoro - oikein kirjoitettuna piste tulee heittomerkkien jälkeen. Koska olen Lafin huonoin selittäjä, lainaan alapuolelle.
"Tule jo, Shinya, tai myöhästyt keikkabussista".

lol @ my esimerkxxu


// ohoh, mähän munasin taas yhtä taidokkaasti kuin aina! Amberin esimerkki tuossa alapuolella on siis oikein, neuvoin itse väärin. Ei pitäisi yrittääkään päteä, ellei ole täysin varma, mitä on sanomassa...
Viimeksi muokannut sshokora päivämäärä Su Elo 31, 2008 4:02 pm, muokattu yhteensä 1 kerran
- I can't open myself up to anyone, I can't believe in anyone at all
And I can't see anything, the ray of light disappears and will dry up -

Avatar
sshokora
Teknikko
 
Viestit: 161
Liittynyt: To Elo 14, 2008 5:18 pm
Paikkakunta: Haapavesi

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Amber » Su Elo 31, 2008 3:26 pm

...EI!

Piste voi tulla tilanteen mukaan joko lainauksen sisä- tai ulkopuolelle. Yleensä sisään.
Piste, huutomerkki ja kysymysmerkki tulevat yleensä siis lainauksen sisään, pilkku taas ulkopuolelle.

Nuo, joissa piste tulee lainauksen ulkopuolelle, ovat poikkeus. Piste tulee lainauksen ulkopuolelle vain, kun se ei kuulu lainaukseen, esim.

Koukkuverotus sai ilmeisesti nimensä vanhanaikaisesta koukkuaurasta eli "preussilaisesta aurasta".

(Satunnainen artikkeli Wikipediasta. :'D)
Koska esimerkissäni lainataan yksittäisiä sanoja, piste ei kuulu lainaukseen, vaan jää lainausmerkkien ulkopuolelle - toisin kuin esimerkiksi sshokoran esimerkissä
"Tule jo, Shinya, tai myöhästyt keikkabussista."
, jossa piste siis kuuluu lainattuun osuuteen = virkkeeseen, joka päättyy pisteeseen.



//
Wikipedia kirjoitti:Yleensä suomen kielessä lainauksiin sisältyvät välimerkit kuuluvat lainausmerkkien sisäpuolelle eikä lainauksen perään tule muita välimerkkejä, jos virke päättyy lainaukseen. (Hän kysyi minulta: ”Paljonko kello on?”)

Jos lainattava virke päättyy pisteeseen ja sitä seuraa johtolause (lause joka osoittaa puhujan), piste jätetään pois ja lainauksen perään tulee pilkku. (”Vastahan sinä kysyit sitä”, ystäväni protestoi.) Jos lainaus loppuu muuhun välimerkkiin, se merkitään lainaukseen eikä pilkkua käytetä. (”Ostaisit oman kellon, poika rukka!” huusi mummo porstuasta.)


Tuossa tulee esiin vielä pari asiaa, joitaa unohdin mainita - ja saattaa tuo selventääkin.
Sateen jälkeen hiekkatiellä kauneus hehkuu ja kumartaa syvään.

"I think that giving up is a harder road. Walk a road that wouldn’t leave you any regrets."
- Kaoru, Dir en grey

Avatar by Ninjin.

Avatar
Amber
Vuoden beta
 
Viestit: 1282
Liittynyt: Pe Elo 08, 2008 8:58 pm
Paikkakunta: Tampere

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Memlei » La Syys 13, 2008 4:40 pm

Amor: Se riippuu yksinkertaisesti siitä, alkaako kolmen pisteen jälkeen uusi virke vai ei. Jos kolmen pisteen tarkoitus on vain pitkittää lausetta tai hidastaa sen tempoa, ja näin ollen sama virke jatkuu pisteiden jälkeen, tulee alkukirjaimen olla pieni. Näin esimerkiksi sinun esimerkissäsi. Jos kolme pistettä taas päättää edellisen virkkeen, ja sen jälkeen alkaa uusi virke, tulee alkukirjaimen tietysti olla iso, sillä virkehän alkaa aina isolla kirjaimella.

Eli:

Hän tahtoi vain... unohtaa.

mutta

Ehkä vielä joskus saisin tietää... En kuitenkaan ollut varma, jaksaisinko odottaa vastausta enää hetkeäkään.
Myöhemmin, kun Albert oli kuollut, Jack käsitti, että Albert keräsi hyviä päiviä
niin kuin muut ihmiset keräsivät kolikoita tai postikorttisarjoja.

Avatar
Memlei
Teknikko
 
Viestit: 109
Liittynyt: To Elo 14, 2008 5:12 pm

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja akumu » To Loka 23, 2008 6:10 am

HamtaroHam: mun mielestä ainakaan tuollaiseen kohtaan ei pitäisi tulla pilkkua 8) Kato kun kolmea välimerkkiä ei saisi olla perän jälkeen. Mun mielestä se kirjoitettaisiin näin:

"En oikein tiedä..." hän sanoi mietteliäänä.

Netissähän voi lukea kaikenlaista, mutta oma äidinkielen opettajani opetti minulle näin.
✞ THE IMAGE IS EMBODIED UNTIL DIE ✞

avatar made by me

Avatar
akumu
Pääesiintyjä
 
Viestit: 630
Liittynyt: To Elo 14, 2008 5:28 pm
Paikkakunta: Turku

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Amber » To Loka 23, 2008 6:20 pm

Komppailen akumua. Minä en muista koskaan edes nähneeni tuollaista versiota, että kolmen pisteen jälkeen tulisi pilkku.
Sateen jälkeen hiekkatiellä kauneus hehkuu ja kumartaa syvään.

"I think that giving up is a harder road. Walk a road that wouldn’t leave you any regrets."
- Kaoru, Dir en grey

Avatar by Ninjin.

Avatar
Amber
Vuoden beta
 
Viestit: 1282
Liittynyt: Pe Elo 08, 2008 8:58 pm
Paikkakunta: Tampere

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Heinie » Su Loka 26, 2008 9:37 pm

Tää on joku maailman turhin kysymys, mutta kumpi on oikein: totta kai vai tottakai? : D

Ite oon tottunut kirjoittamaan sen totta kai, mutta niin harvoin näkee sitä kuitenkaan kirjoitettavan erikseen. Mun muistaakseni jollain äikäntunnilla opettaja sanoi, että se kirjoitetaan erikseen, mutta kun en oo ihan varma niin öö. Harvinaisen häiritsevää, koska sitä sanaa tulee käytettyä ihan kiitettävän paljon.

// Paljon kiitoksia, Memlei. Huh, vihdoin se on pois hartioilta. :D
Viimeksi muokannut Heinie päivämäärä Su Loka 26, 2008 9:49 pm, muokattu yhteensä 1 kerran
happy in her own little world.

Avatar
Heinie
Fani
 
Viestit: 4
Liittynyt: To Elo 14, 2008 5:35 pm

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Memlei » Su Loka 26, 2008 9:42 pm

^ Erikseen, eli totta kai. Mun on vain pakko tunnustaa olevani niin fakkiintunut "tottakain" käyttöön, että kirjoitan sen aivan liian usein väärin, siis yhteen. :D Yhyy.
Myöhemmin, kun Albert oli kuollut, Jack käsitti, että Albert keräsi hyviä päiviä
niin kuin muut ihmiset keräsivät kolikoita tai postikorttisarjoja.

Avatar
Memlei
Teknikko
 
Viestit: 109
Liittynyt: To Elo 14, 2008 5:12 pm

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Amber » Ma Loka 27, 2008 6:59 pm

Ainakin minun mielestäni siihen tulee "...?", mutta en kyllä ole koskaan ainuttakaan sääntöä tästä mistään lukenut. Minuakin siis kiinnostaisi, jos jollakulla olisi tieto ja perustelut tälle. :)

//Joo, en minäkään kyllä tuohon lauseeseen kolmea pistettä käyttäisi, kun nyt asiaa ajattelen.

///Oikeastaan laittaisin vain kysymysmerkin. :D
Sateen jälkeen hiekkatiellä kauneus hehkuu ja kumartaa syvään.

"I think that giving up is a harder road. Walk a road that wouldn’t leave you any regrets."
- Kaoru, Dir en grey

Avatar by Ninjin.

Avatar
Amber
Vuoden beta
 
Viestit: 1282
Liittynyt: Pe Elo 08, 2008 8:58 pm
Paikkakunta: Tampere

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Haltsu » Ma Loka 27, 2008 7:17 pm

Kesken jääneeseen kysymyslauseeseen ei tule kysymysmerkkiä. Kolme pistettähän meinaa nimenomaan sitä, että lause jää kesken, eikä sitä sanota loppuun. Siksi tuo esimerkkikin on huono, koska siinähän on jo kokonainen lause, eikä kolmoispistettä näin ollen tarvita.

Neljää välimerkkiä nyt ainakaan ei tule peräkkäin mielestäni.
If I close my eyes, it’s all right
If I’m feeling it, it’s all right
If you’re here, it’s all right
If I go mad, it’s all right
If you’re here, it’s all right
If I go mad, it’s all right
If I go mad…

Avatar
Haltsu
Bändäri
 
Viestit: 49
Liittynyt: To Elo 14, 2008 5:00 pm

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Memlei » Ma Loka 27, 2008 9:32 pm

Amor kirjoitti:Mä kuitenkin taidan kirjoittaa sen tulevaisuudessa siis muotoon '..?', koska minunkaan mielestä ei tule neljää merkkiä peräkäin.
Mä olen samoilla linjoilla kuin edelliset, ja oikeastaan itse en käyttäisi tota missään muodossa, koska kieliopillisesti se on vähän niin kuin päin honkia vaikkei ihan niinkään. Kuten Haltsu sanoi, kolme pistettä jättää lauseen kesken, joten kuulostaa hölmöltä laittaa kolmen (tai kahden) pisteen jälkeen enää kysymysmerkkiä. Koko lause kuulostaa paremmalta, jos sen vain sanoo muodossa "Olisikohan hän jo tullut..." ihan ilman mitään kysymysmerkkejä ja huutomerkkejä ja ties mitä merkkejä. Vaikka toisaalta ficcimaailmassahan kukoistaa taiteilijan vapaus, ja tää juttu on siinä mielessä aika lailla makukysymys. Itse jättäisin kysymysmerkin kokonaan pois, sillä merkitön lause ei edes mielestäni anna virkkeelle mitenkään erilaista vivahdetta kuin kysymysmerkillinen. Jokainen kuitenkin tallaa tyylillään, eikä tuo ainakaan mikään iso tyylivirhe ole, miten päin sen nyt päättää kirjoittaakin.
Myöhemmin, kun Albert oli kuollut, Jack käsitti, että Albert keräsi hyviä päiviä
niin kuin muut ihmiset keräsivät kolikoita tai postikorttisarjoja.

Avatar
Memlei
Teknikko
 
Viestit: 109
Liittynyt: To Elo 14, 2008 5:12 pm

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja minnako » Ma Marras 17, 2008 9:30 am

ööh. Tää ei ole suomen kielen kielioppiin liittyvää, mutta kielioppiin kuitenkin ja haluaisin kysyy teiltä tällasta.

Kun suomessa on näin: "Minä haluan suudella sinua", Aoi sanoi.

niin miten sitten englannissa? Kun nyt on tullut luettua paljon ficejä englanniksi, niin... niin. Oon nähnyt muutamaa eri muotoa

esim.

"I want to kiss you," Aoi said.

ja

"I want to kiss you." Aoi said.

Ettää... tietääkö kukaan, mikä on se oikea tapa, että voisin hyväksyä päässäni edes jonkun tavan. Kiitos. : <

T. Häiritsee. : <

//kiitos, kaima. you helped me a lot.
Viimeksi muokannut minnako päivämäärä Ma Marras 17, 2008 9:29 pm, muokattu yhteensä 1 kerran
提心吊胆和闷

Avatar
minnako
Mao Zedong
 
Viestit: 2220
Liittynyt: To Elo 14, 2008 5:52 pm
Paikkakunta: BJ

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Memlei » Ma Marras 17, 2008 9:03 pm

Ihan heti alkuun sanon kaimalle, että varmasti en tätä tiedä, mutta omien kokemusten puolesta voin puhua. Englantihan on tunnettu siitä, että kielioppisäännöt ovat vähän hämäriä, jos ovat ylipäätään mitään ollenkaan - esimerkiksi pilkutus on virallisestikin lähinnä ajatuspilkutusta. Olen nähnyt tosta sun kysymästä monen monta muotoa, ja ei sille ehkä (välttämättä) ihan täysin yksiselitteistä vastausta löydykään. Itse olen sen kannalla, että pilkun - ja nimenomaan pilkun - paikka on ennen sitaatteja. Tämä siksi, että sellaiset kielioppineroina tunnetut LJ-käyttäjätkin kuin life_giver ja minka_g kirjoittavat sen ficeissään noin. En jaksa mistään englanninkielisestä romaanista lähteä tota varmistamaan, mutta sanoisin kuitenkin jokseenkin vakuuttuneena, että noin se on. 8D
Myöhemmin, kun Albert oli kuollut, Jack käsitti, että Albert keräsi hyviä päiviä
niin kuin muut ihmiset keräsivät kolikoita tai postikorttisarjoja.

Avatar
Memlei
Teknikko
 
Viestit: 109
Liittynyt: To Elo 14, 2008 5:12 pm

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Jemmi » Ma Marras 17, 2008 9:35 pm

Öm, en kyl ole mikään kielinero itse niin suomessa kuin englannissakaan, mut koska tossa käden ulottuvilla tosiaanki oli tollanen englanninkielinen romaani ja toinenkin (kyllä, englanniks on kiva lukee näin offina), ni tarkistin asian luettuani tän pohdinnan ja siin ainaki käytettiin tota minnakon ensiks mainitsemaa muotoa, eli

"I want to kiss you," Aoi said.


toi pilkku siis tuli just tonne sisään vuorosanojen kanssa. Memlei siis suositteli sitä todennäkösimmin oikeaa muotoa, kuten nämä mainitsemansa kielioppinerotkin ovat tehneet !

yap, näin.


あの日の二人の泣は
今でも輝いているかな?
二度とは戻れないけれど
もう二度と離れない約束しよう


ava by candy_horror @ lj

Jemmi
Teknikko
 
Viestit: 202
Liittynyt: To Elo 14, 2008 5:47 pm
Paikkakunta: Turku

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Ailesoku » Ma Marras 24, 2008 5:07 pm

Yksi ongelma on vaivannut kautta aikojen:
Pilkun laittaminen sanan "ja" eteen.

Välillä on todella kiusallista korjailla niin omia kuin muidenkin ficcejä, kosken ole aina ihan satavarma, että kuuluuko sen sanan eteen tulla pilkkua vai ei. Sellaisen käsityksen olen jostain saanut, ettei sillä ole oikeastaan merkitystä, ellei osaa sitä sinne määritellä tai sitten, että se tulee eteen vain silloin, kun (anteeksi, en muista pää- ja sivulauseiden eroa) lauseiden merkitys eroaa toisistaan.

Kun minä olen saanut sellaisen käsityksen, että se tulisi jotenkin näin:

Kukat kukkii, ja minä lähdin ulos.

Vai? Joskus on niin kyseenalaisia kohtia, että olen pilkuttanut huvikseni tai jättänyt pilkuttamatta vallan pelon vallassa, että joku tulee siitä motkottamaan.

Samalla haluaisin vielä tarkempaa selvitystä puolipilkun ja väliviivan käytöstä, koska olen saanut ohjeita lukion päättänyltä kaveriltani, mutta kavereihin ei aina voi luottaa? Eli, siis puolipilkku tulee vertailussa (kö?) ja väliviiva... no, itse käytän sitä silloin, jos haluan hiukan ilmavuutta pitkään lauseeseen. Mutta onko se oikein?

Ailesoku
 

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja minnako » Ma Marras 24, 2008 5:15 pm

Ailesoku, mun tietääkseni pilkku tulee 'ja'n eteen, jos niillä ei ole yhteistä lauseenjäsentä, eli juuri niin kuin sanoit. 8)

Esimerkki:
Aoi halusi katsoa televisiota, ja Ruki nauroi.
Ruki ja Aoi ovat eri subjekti.

Näin siis kaikkien muidenkin lauseenjäsenten kohdalla.

En noista muista osaa sanoa mitään, mutta ainakin väliviivaa voi käyttää joissain kohtaa pilkun sijasta, mutta yleensä suositellaan pilkkua :oo joku vois sit tarkentaa. : <
提心吊胆和闷

Avatar
minnako
Mao Zedong
 
Viestit: 2220
Liittynyt: To Elo 14, 2008 5:52 pm
Paikkakunta: BJ

Re: Kieliopin kummitukset

ViestiKirjoittaja Fugu » Ma Marras 24, 2008 6:53 pm

Nyt mun on pakko tulla kysymään mitä mieltä te olette. Onko keretä/kerinnyt kirjakieltä vai puhekieltä?
Mun äikänmaikkakaan ei tienny tähän vastausta, mutta oletan että te olette fiksumpia. :D
Siis tiedän että ton sanan parempi muoto olis kyllä ehtiä/ehtinyt, mutta jos nyt jostain syystä haluaisi tuota käyttää niin miten on.
(niinko minä käytän aina vahingossa kirjottaessa :3)

/ Ailesoku, Memlei ja Akumu, kiitos ♥
Viimeksi muokannut Fugu päivämäärä Ma Marras 24, 2008 10:40 pm, muokattu yhteensä 1 kerran
"Kaikki kirjoittamani on totta, paitsi se minkä olen keksinyt itse."
-Check-

Avatar
Fugu
Roudari
 
Viestit: 75
Liittynyt: To Elo 14, 2008 8:15 pm

Seuraava

Paluu Kirjoittaminen & betaaminen

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa

cron